La Ley de Grimm

Desde que llegué a Viena, tanto mis amigos no germanoparlantes como yo hemos notado que los austríacos (y los alemanes y los suizos) hablan raro. Y con raro me refiero a que pronuncian las «b» como «p» y las «d» como «t». Por lo tanto, nos hace mucha gracia que nos digan «tanke» en vez de «danke» (gracias, en español), «papa» en lugar de «baba» (adiós), «trei» en vez de «drei» (tres) etc.

De hecho, me he llegado a sorprender viendo escritas palabras que había aprendido hablando con la gente, como por ejemplo cuando vi la palabra (para mi) «trinnen» escrita «drinnen» (dentro).

Por eso este post. Porque acabo de descubrir que eso es debido a la Ley de Grimm. Esta ley es un fenómeno por el cual los alemanoparlantes han transformado los sonidos oclusivos sordos y sonoros cambiando su punto de apertura de la glotis. Este fenómeno fue descubierto por Friedrich von Schlegel y Rasmus Christian Rask, pero fue Jakob Grimm el primero en formularlo en el año 1822.

Jakob Grimm descubrió que:

Indoeuropeo     Germánico

b                         p

d                         t

g                         k

 

Me ha resultado super curioso descubrir esto. Siempre me ha hecho gracia esta pronunciación y hasta hoy no tenía ni idea que era un fenómeno que tenía nombre. Esto se lo dedico a mis amigos, con los que hemos imitado el «tanke» de los alemanes para echarnos unas risas.

 

1 Response

  1. aspie dice:

    Eso es una ley??? Qué heavy!!! Para mi el momento más heavy ha sido pronunciar «pedantisch» (en español pedante) como «BeTantisch» O__o!!!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Copied!